I was proved wrong. Nice! Farewell Zen, I would feel sorrier but he brought it upon himself.
lol, what a backhanded comment.
EDIT: For the record, I just feel it's a damn shame, Zen's translations were of a very fine quality and I think it's going to be pretty hard to find a translator that can match him. Of course, if he had just contacted Ren at any point, all of this would've been avoided and no one would've had any solid ground for removing him, so true, he brought it on himself. It just leaves a bad taste in my mouth since Zen dedicated a lot of time to this translation and he did a damn good job at it.
Absolute Choice is the first novel that I've read on Wuxiaworld that I genuinely do not like.
I was proved wrong. Nice! Farewell Zen, I would feel sorrier but he brought it upon himself.
lol, what a backhanded comment.
EDIT: For the record, I just feel it's a damn shame, Zen's translations were of a very fine quality and I think it's going to be pretty hard to find a translator that can match him. Of course, if he had just contacted Ren at any point, all of this would've been avoided and no one would've had any solid ground for removing him, so true, he brought it on himself. It just leaves a bad taste in my mouth since Zen dedicated a lot of time to this translation and he did a damn good job at it.
AFAIC It's not a shame. One part a week and not communcating. He's out now, we finally have a chance to have someone who will not take 10 years to finish HJC. PRAISE THE LORD.
I was proved wrong. Nice! Farewell Zen, I would feel sorrier but he brought it upon himself.
lol, what a backhanded comment.
EDIT: For the record, I just feel it's a damn shame, Zen's translations were of a very fine quality and I think it's going to be pretty hard to find a translator that can match him. Of course, if he had just contacted Ren at any point, all of this would've been avoided and no one would've had any solid ground for removing him, so true, he brought it on himself. It just leaves a bad taste in my mouth since Zen dedicated a lot of time to this translation and he did a damn good job at it.
AFAIC It's not a shame. One part a week and not communcating. He's out now, we finally have a chance to have someone who will not take 10 years to finish HJC. PRAISE THE LORD.
You're now just being rude, its a damn shame because Zen started the whole translation. It is shame without a doubt that his translation speed is slow and there was a lack of communication but at least give him some fking respect since he got us so far into the novel.
Welp I just binge read from start to finish the last weekish. Really great LN, TL was great too. However, since the index only lists up to volume 17, I was kinda freaking out every page(after that) thinking this is the last chapter. ALAS, the story stops at a massive cliff hanger. However, we all know what's about to happen. OVER 9000!!!! (Supersayan BEAST MODE!)
KingDerp, for me, the security of personal data when ordering writing services is very important. My personal data must be protected. I know a very cool paraphrase service that provides quality services. And they also protect personal data from third parties.
Comments
may I ask how soon "soon" will be?
EDIT: For the record, I just feel it's a damn shame, Zen's translations were of a very fine quality and I think it's going to be pretty hard to find a translator that can match him. Of course, if he had just contacted Ren at any point, all of this would've been avoided and no one would've had any solid ground for removing him, so true, he brought it on himself. It just leaves a bad taste in my mouth since Zen dedicated a lot of time to this translation and he did a damn good job at it.
UPD: Pardon, didn't notice RWX's pause note