Translation Rules! Possibility of Promotion!

2

Comments

  • MikeR said:

    Xian Ni is a good fit for Wuxiaworld.  


    Same author as I Shall Seal the Heavens.

    fivestarspecialists retranslation (the older translation by Void was machine translated) is at chapter 27 right now.  Maybe Xian Ni will get the nod when it is at 50+ chapters.


     
    I really hope that after some progression is made that xian ni will be promoted on WW. That would be like a dream come true lol. Xian ni is how I was introduced to xianxia in the first place. :)
  • http://www.novelupdates.com/series/otherworldly-evil-monarch/
    Otherworldly Evil Monarch is a good fit for Wuxiaworld.  
    It's at 37 chapters right now.  

    and the translator also post it on wuxiaworld forum:

  • Dude, to tell you something, Zen and the Child of Light Team put out so many chapters to get picked. It will take probably 80 chapters or so.
    Have faith in the Lord Fifth, gain eternal life! When the Lord Fifth appears, who dares to cause strife!
  • I think Ren is waiting the 3 months mark to make the invitation, which is reasonable.
  • Dude, to tell you something, Zen and the Child of Light Team put out so many chapters to get picked. It will take probably 80 chapters or so.

    Not true.  RWX wrote that the requirement is 40-60 chapters.  

    If your translation is good enough (and you show enough consistency and quality, usually at least for 1-2 months or 40-60 chapters), you might be 'promoted' to the front page of the website proper at www.wuxiaworld.com


    Otherworldly Evil Monarch is at 41 chapters right now.  

    Xian Ni is at chapter 36 right now.  4 more chapters to make the requirement.


    Beside those 2, Conquest i(57 chapters) and World of Cultivation (101 chapters) would be good additions.  

  • RWX said:

    ;)

      
     (。・∀・)ノ゙嗨!武侠世界站长RWX任我行,你好,虽然我之前已经在“PRAYERS TO THE HIGHER REALMS”单独开了帖子,但是为了更早的让你看见,所以我觉得在这个帖子里再发一次,非常抱歉,因为我的英语水平很差,而你的中文非常棒,所以我决定用中文发这个帖子。首先,自我介绍一下,我今年22岁,刚刚毕业不久,我是一名来自中国的小说爱好者,我从14岁开始喜欢网络小说,在这个圈子里呆了近八年时间,见证了中国网络小说发展,比起八年前,如今网络小说的规模增长了数百乃至上千倍!我也算的上是半个业内人士,甚至打算过完新年去一家网络小说公司应聘编辑。(距离中国的新年还有大概两个月时间)但是现在我改变主意了,我想加入你们!我想让这个网站拥有更多的翻译小说,甚至我想帮你们拿到中国的小说版权!
      一个偶然的机会让我进入了这个网站,之后近一周的时间,我使用大量的时间通过机器翻译浏览这个网站,当我了解这个网站后的当天晚上,我就兴奋的睡不着觉,因为,我了解这个网站后,我发现这个网站和我很久之前的一个想法不谋而合,向其他国家的书友推广中国出色的网络小说!我对中国的网络小说行业了解的非常清楚,对整个网络小说行业几乎了如指掌!我同样也想让更多的人能够看到更多的中国网络小说,所以我想成为你们的一员,我希望你们能够接受我的加入!如果我能够成为你们的一员,我愿意为武侠世界花费我所有的精力和时间!我想帮你们拿到许多中国网络小说的版权!对于网站的发展和各种制度,我也有很多想法,我希望有机会和网站站长rwx交流我的想法!
      我也向你的邮箱发了邮件,希望能得到回复!
     下面是热心网友deceptioning的翻译


  • CuteLoong said:

    RWX said:

    ;)

      
     (。・∀・)ノ゙嗨!武侠世界站长RWX任我行,你好,虽然我之前已经在“PRAYERS TO THE HIGHER REALMS”单独开了帖子,但是为了更早的让你看见,所以我觉得在这个帖子里再发一次,非常抱歉,因为我的英语水平很差,而你的中文非常棒,所以我决定用中文发这个帖子。首先,自我介绍一下,我今年22岁,刚刚毕业不久,我是一名来自中国的小说爱好者,我从14岁开始喜欢网络小说,在这个圈子里呆了近八年时间,见证了中国网络小说发展,比起八年前,如今网络小说的规模增长了数百乃至上千倍!我也算的上是半个业内人士,甚至打算过完新年去一家网络小说公司应聘编辑。(距离中国的新年还有大概两个月时间)但是现在我改变主意了,我想加入你们!我想让这个网站拥有更多的翻译小说,甚至我想帮你们拿到中国的小说版权!
      一个偶然的机会让我进入了这个网站,之后近一周的时间,我使用大量的时间通过机器翻译浏览这个网站,当我了解这个网站后的当天晚上,我就兴奋的睡不着觉,因为,我了解这个网站后,我发现这个网站和我很久之前的一个想法不谋而合,向其他国家的书友推广中国出色的网络小说!我对中国的网络小说行业了解的非常清楚,对整个网络小说行业几乎了如指掌!我同样也想让更多的人能够看到更多的中国网络小说,所以我想成为你们的一员,我希望你们能够接受我的加入!如果我能够成为你们的一员,我愿意为武侠世界花费我所有的精力和时间!我想帮你们拿到许多中国网络小说的版权!对于网站的发展和各种制度,我也有很多想法,我希望有机会和网站站长rwx交流我的想法!
      我也向你的邮箱发了邮件,希望能得到回复!
     下面是热心网友deceptioning的翻译
    Translation:

    Hi! Webmaster Ren of WuxiaWorld, hello! Because my English proficiency isn't that good and your Chinese is great, I decided to use Chinese to post this message. First of all, allow me to introduce myself; I am a 22 year old who just recently graduated. I am a Chinese lover of novels. By the age of 14, I started my love for online web novels and remained in this community for 8 years. Seeing the web novel community now, it's at the very least a hundred if not a thousand times bigger than before! I can be considered as part of the industry as I am about to start the new year as an editor for a web novel company. (The time until the Chinese New Year is around two months worth of time) But I've changed my mind, I wish to join you guys! I wish for this website to have even more translated novels, in fact, I want to help you guys obtain the Chinese copyright!

    I came across this website by chance, and after a week's worth of time, I've employed the use of a machine translation service to skim through this website, By the time I understood it all it was already way past into the night. I was too excited to go to sleep because after understanding this website, I've come to realize that I hold the same views as this website; it is a website that loves to promote novels of other countries! I've a good understanding of the Chinese novel industry almost as if it is practically like the back of my hand! I too wish to see that more and more people will come to read Chinese web novels, so I wish to become a member with you guys.I hope that you guys will come to recognize me as one of your own! If I become a member with you all, I am willing to invest all of my time and energy into Wuxia World! I want to help you guys attain as many of the Chinese copyrights! In terms of the web novel development and system, I've many ideas. I hope that the webmaster RWX will exchange information with me!

    I've also sent a message to RWX's email, I hope I can get a response!


  • Otherworldly Evil Monarch is at 82 chapters.

    Flower Bridge Too is taking over.

    WUXIAWORLD FRONT PAGE 

  • MikeR said:
    Otherworldly Evil Monarch is at 82 chapters.

    Flower Bridge Too is taking over.

    WUXIAWORLD FRONT PAGE 

    No he isn't. Little Shanks TLed it and he was justified testing if he could TL at all.
    Have faith in the Lord Fifth, gain eternal life! When the Lord Fifth appears, who dares to cause strife!
  • hello RWX, I would like to request your permission to take as a basis the English translation of coiling dragon to translate it into Spanish, I am in the process of learning my English and the last months I've been reading novels so I would like to start to translate and tumangaonline.com publish them, I'd be working in the next two months to get the first 60 chapters to Spanish.

    I hope to reach more readers Latinos, and in the future be part of wuxia when my quality grow.

    waiting for your answer.

    Best regards.
  • Hi, i started to translated Tale of demons god in spanish, i want to know if exist a possibility being elected to the main page in the future or if you don't think to incorporate other languages yet.
    Thank you very much
  • This novel being posted on Wuxiaworld Forum is really good.

    Fast release
    21 Chapters so Far

    Worthy of Promotion

    http://forum.wuxiaworld.com/discussion/3851/invincible-无敌天下-by-shen-jian-神见/p1

    http://www.novelupdates.com/series/invincible-conqueror/
  • MikeR said:
    This novel being posted on Wuxiaworld Forum is really good.

    Fast release
    21 Chapters so Far

    Worthy of Promotion


    I can't wait to read it on wuxiaworld main page.
  • edited December 2016
    I was trying to post a new translation in this section but somehow my account was banned from posting new thread....
    anyone know the reason?
  • @RWX ;
    Invincible is being translated on the forums, and it has shown consistency based on your requirements.
    I'm hoping it can make it to the front page, it's definitely a good read!
    http://forum.wuxiaworld.com/discussion/3851/invincible-无敌天下-by-shen-jian-神见/p1
  • edited April 2017
    If I translate something from qidian, what are the chances qidian international will snatch it up before or after it gets promoted with wuxiaworld?  I wanted to translated Overgod Ascension (主神崛起) but with the launch of qidian international, the entire community has become unstable.

  • edited April 2017
    If I translate something from qidian, what are the chances qidian international will snatch it up before or after it gets promoted with wuxiaworld?  I wanted to translated Overgod Ascension (主神崛起) but with the launch of qidian international, the entire community has become unstable.

    They will certainly contact you if the novel you picked up is popular enough to the point that they want it on their site, but you don't need to worry too much as qidian has too many novels and not enough translators, no matter what them preventing people from translating their novels is impossible. 

    Also so having people translate qidian novels even if it is not on Qidian International is sort of an advertisement...

    also I heard from an editor on gravity that qidian would not try to take a novel that has had 100 chapters tl'ed as they wouldn't be able to start from c1 as it wouldn't be beneficial, as can be seen with transcending the nine heavens, where they contracted a group to tl, but because they couldn't get the permission to host the already tl'ed chapters on their site they could only go from 295 onwards...

    for the next year or so translators will not have too many issues unless the novel is very popular to the point that, they had a tl already working on it...

    (Btw not affiliated with any groups but have been around on novelupdates forums and seen translators posting stuff that they have been contacted but they weren't forced to do anything, unless the novel is very very popular like the the kings avatar that gt had to allow to be hosted on Qidian International as well due to its overwhelming popularity in the west and china...)

    So to the point go for it, and don't worry too much about it...
  • Is there a list of the novels they're already working on somewhere?
  • edited April 2017
    Is there a list of the novels they're already working on somewhere?
    Not really but you can contact them on forum.novelupdates.com there is a pr guy from qidian. An alternative is to contact them on Reddit and ask whether they would tl it
  • edited May 2017
    Does it have to be novels on Qidian website only, if I want to translate something??
  • edited May 2017
    It's better to translate something else.  I haven't posted my translation because of the Qidian International storm going on right now, as expected.  Try something from 17k or another site.  Qidian likes to monopolize.
  • Is there any age requirement?
  • @RWX so hypothetically speaking, if someone was to release 40 chapters in a span of a week and you liked the project enough, would it still be considered for promotion? And knowing the site now has A Korean section, what are the requirements for a Korean novel to get picked up?
  • Hi,I want to know that is it the 【Fulltime Wizard】(全职法师) already being translated ? If not,I want to try to translate.
  • ackuzhu said:
    Hi,I want to know that is it the 【Fulltime Wizard】(全职法师) already being translated ? If not,I want to try to translate.
    http://www.novelupdates.com/series/versatile-mage/
    I think this is the novel you mean...
  • ackuzhu said:
    Hi,I want to know that is it the 【Fulltime Wizard】(全职法师) already being translated ? If not,I want to try to translate.
    http://www.novelupdates.com/series/versatile-mage/
    I think this is the novel you mean...
    Yes,it is the novel....i saw the novel is not in the wuxiaworld.com? Shall I do sth for the novel?
  • ackuzhu said:
    ackuzhu said:
    Hi,I want to know that is it the 【Fulltime Wizard】(全职法师) already being translated ? If not,I want to try to translate.
    http://www.novelupdates.com/series/versatile-mage/
    I think this is the novel you mean...
    Yes,it is the novel....i saw the novel is not in the wuxiaworld.com? Shall I do sth for the novel?
    I don't recommend it as Qidian is the one that owns this novel and it is already translated on GravityTales (website owned by Qidian)
  • can i translate a novel Someone has been translating ?  or just a new one ? 或者说应该看的懂中文吧!是翻译王章有版权的还是都可以。
  • somebody already translated the 《择天记》in another website。can i do it again in there?
Sign In or Register to comment.