fivestarspecialists retranslation (the older translation by Void was machine translated) is at chapter 27 right now. Maybe Xian Ni will get the nod when it is at 50+ chapters.
I really hope that after some progression is made that xian ni will be promoted on WW. That would be like a dream come true lol. Xian ni is how I was introduced to xianxia in the first place.
Dude, to tell you something, Zen and the Child of Light Team put out so many chapters to get picked. It will take probably 80 chapters or so.
Not true. RWX wrote that the requirement is 40-60 chapters.
If your translation is good enough (and you show enough consistency and quality, usually at least for 1-2 months or 40-60 chapters), you might be 'promoted' to the front page of the website proper at www.wuxiaworld.com
Otherworldly Evil Monarch is at 41 chapters right now.
Xian Ni is at chapter 36 right now. 4 more chapters to make the requirement.
Beside those 2, Conquest i(57 chapters) and World of Cultivation (101 chapters) would be good additions.
(。・∀・)ノ゙嗨!武侠世界站长RWX任我行,你好,虽然我之前已经在“PRAYERS TO THE HIGHER REALMS”单独开了帖子,但是为了更早的让你看见,所以我觉得在这个帖子里再发一次,非常抱歉,因为我的英语水平很差,而你的中文非常棒,所以我决定用中文发这个帖子。首先,自我介绍一下,我今年22岁,刚刚毕业不久,我是一名来自中国的小说爱好者,我从14岁开始喜欢网络小说,在这个圈子里呆了近八年时间,见证了中国网络小说发展,比起八年前,如今网络小说的规模增长了数百乃至上千倍!我也算的上是半个业内人士,甚至打算过完新年去一家网络小说公司应聘编辑。(距离中国的新年还有大概两个月时间)但是现在我改变主意了,我想加入你们!我想让这个网站拥有更多的翻译小说,甚至我想帮你们拿到中国的小说版权!
(。・∀・)ノ゙嗨!武侠世界站长RWX任我行,你好,虽然我之前已经在“PRAYERS TO THE HIGHER REALMS”单独开了帖子,但是为了更早的让你看见,所以我觉得在这个帖子里再发一次,非常抱歉,因为我的英语水平很差,而你的中文非常棒,所以我决定用中文发这个帖子。首先,自我介绍一下,我今年22岁,刚刚毕业不久,我是一名来自中国的小说爱好者,我从14岁开始喜欢网络小说,在这个圈子里呆了近八年时间,见证了中国网络小说发展,比起八年前,如今网络小说的规模增长了数百乃至上千倍!我也算的上是半个业内人士,甚至打算过完新年去一家网络小说公司应聘编辑。(距离中国的新年还有大概两个月时间)但是现在我改变主意了,我想加入你们!我想让这个网站拥有更多的翻译小说,甚至我想帮你们拿到中国的小说版权!
Hi! Webmaster Ren of WuxiaWorld, hello! Because my English proficiency isn't that good and your Chinese is great, I decided to use Chinese to post this message. First of all, allow me to introduce myself; I am a 22 year old who just recently graduated. I am a Chinese lover of novels. By the age of 14, I started my love for online web novels and remained in this community for 8 years. Seeing the web novel community now, it's at the very least a hundred if not a thousand times bigger than before! I can be considered as part of the industry as I am about to start the new year as an editor for a web novel company. (The time until the Chinese New Year is around two months worth of time) But I've changed my mind, I wish to join you guys! I wish for this website to have even more translated novels, in fact, I want to help you guys obtain the Chinese copyright!
I came across this website by chance, and after a week's worth of time, I've employed the use of a machine translation service to skim through this website, By the time I understood it all it was already way past into the night. I was too excited to go to sleep because after understanding this website, I've come to realize that I hold the same views as this website; it is a website that loves to promote novels of other countries! I've a good understanding of the Chinese novel industry almost as if it is practically like the back of my hand! I too wish to see that more and more people will come to read Chinese web novels, so I wish to become a member with you guys.I hope that you guys will come to recognize me as one of your own! If I become a member with you all, I am willing to invest all of my time and energy into Wuxia World! I want to help you guys attain as many of the Chinese copyrights! In terms of the web novel development and system, I've many ideas. I hope that the webmaster RWX will exchange information with me!
I've also sent a message to RWX's email, I hope I can get a response!
hello RWX, I would like to request your permission to take as a basis the English translation of coiling dragon to translate it into Spanish, I am in the process of learning my English and the last months I've been reading novels so I would like to start to translate and tumangaonline.com publish them, I'd be working in the next two months to get the first 60 chapters to Spanish.
I hope to reach more readers Latinos, and in the future be part of wuxia when my quality grow.
Hi, i started to translated Tale of demons god in spanish, i want to know if exist a possibility being elected to the main page in the future or if you don't think to incorporate other languages yet. Thank you very much
If I translate something from qidian, what are the chances qidian international will snatch it up before or after it gets promoted with wuxiaworld? I wanted to translated Overgod Ascension (主神崛起) but with the launch of qidian international, the entire community has become unstable.
If I translate something from qidian, what are the chances qidian international will snatch it up before or after it gets promoted with wuxiaworld? I wanted to translated Overgod Ascension (主神崛起) but with the launch of qidian international, the entire community has become unstable.
They will certainly contact you if the novel you picked up is popular enough to the point that they want it on their site, but you don't need to worry too much as qidian has too many novels and not enough translators, no matter what them preventing people from translating their novels is impossible.
Also so having people translate qidian novels even if it is not on Qidian International is sort of an advertisement...
also I heard from an editor on gravity that qidian would not try to take a novel that has had 100 chapters tl'ed as they wouldn't be able to start from c1 as it wouldn't be beneficial, as can be seen with transcending the nine heavens, where they contracted a group to tl, but because they couldn't get the permission to host the already tl'ed chapters on their site they could only go from 295 onwards...
for the next year or so translators will not have too many issues unless the novel is very popular to the point that, they had a tl already working on it...
(Btw not affiliated with any groups but have been around on novelupdates forums and seen translators posting stuff that they have been contacted but they weren't forced to do anything, unless the novel is very very popular like the the kings avatar that gt had to allow to be hosted on Qidian International as well due to its overwhelming popularity in the west and china...)
So to the point go for it, and don't worry too much about it...
Is there a list of the novels they're already working on somewhere?
Not really but you can contact them on forum.novelupdates.com there is a pr guy from qidian. An alternative is to contact them on Reddit and ask whether they would tl it
It's better to translate something else. I haven't posted my translation because of the Qidian International storm going on right now, as expected. Try something from 17k or another site. Qidian likes to monopolize.
@RWX so hypothetically speaking, if someone was to release 40 chapters in a span of a week and you liked the project enough, would it still be considered for promotion? And knowing the site now has A Korean section, what are the requirements for a Korean novel to get picked up?
Comments
Flower Bridge Too is taking over.
WUXIAWORLD FRONT PAGE
Thank you very much
Fast release
21 Chapters so Far
Worthy of Promotion
http://forum.wuxiaworld.com/discussion/3851/invincible-无敌天下-by-shen-jian-神见/p1
http://www.novelupdates.com/series/invincible-conqueror/
anyone know the reason?
Invincible is being translated on the forums, and it has shown consistency based on your requirements.
I'm hoping it can make it to the front page, it's definitely a good read!
http://forum.wuxiaworld.com/discussion/3851/invincible-无敌天下-by-shen-jian-神见/p1
Also so having people translate qidian novels even if it is not on Qidian International is sort of an advertisement...
also I heard from an editor on gravity that qidian would not try to take a novel that has had 100 chapters tl'ed as they wouldn't be able to start from c1 as it wouldn't be beneficial, as can be seen with transcending the nine heavens, where they contracted a group to tl, but because they couldn't get the permission to host the already tl'ed chapters on their site they could only go from 295 onwards...
for the next year or so translators will not have too many issues unless the novel is very popular to the point that, they had a tl already working on it...
(Btw not affiliated with any groups but have been around on novelupdates forums and seen translators posting stuff that they have been contacted but they weren't forced to do anything, unless the novel is very very popular like the the kings avatar that gt had to allow to be hosted on Qidian International as well due to its overwhelming popularity in the west and china...)
So to the point go for it, and don't worry too much about it...
I think this is the novel you mean...